Érdekes kérdés, hogy van-e létjogosultsága a kifejezésnek, avagy nincs. Mert ugye, a bacon jelentése szalonna, a kifejezés szó szerint tehát "szalonna szalonna". Amikor az ember felelősséggel, másoknak ír recepteket, olyankor ilyesmiknek is illik utánanézni.
Ami a bacont illeti, egyik részről ott vannak az ellenzők, akik azt mondják, nem más ez, mint tautológia: "ugyanazon szó vagy szószerkezet felesleges ismétlése, az adjekció révén létrejövő szolecizmus. Stílushiba ill. nyelvhelyességi hiba, ha két ugyanolyan jelentésű kötőszót használ egymás után a beszélő (pl. de azonban), ha ugyanazt a fogalmat ismétli szinonimával (pl. autó, kocsi), vagy idegen szót és magyar megfelelőjét kapcsolja össze (pl. hétvégi weekend). Érvelési hiba; az önmagába visszatérő érv olyan állítás, amely nem indoklás, csupán ismétlés. Pl. A vádlottban nem lehet megbízni, mert egy teljesen megbízhatatlan személy."
Bár írhatta volna a meghatározás alkotója az adjekció helyett, hogy bővítés, a szolecizmus helyett meg azt, hogy nyelvi hiba, a lényeg, hogy a bacon szalonna tautizmus. (Szorgalmi feladatként meg lehet tanulni az adjekciót és a szolecizmust.)
Azonban, bármennyire is kifogásolható a kifejezés nyelvileg, a tartalmát illetően mégis szükség van rá - állítja a másik tábor, és velük értek egyet magam is. Mert van nekünk többek között angolszalonnánk, zsírszalonnánk, füstölt szalonnánk, császárszalonnánk, hasa alja szalonnánk, kolozsvári szalonnánk - és van bacon sertésünk, amelynek a szalonnája a bacon szalonna. Így tehát s kifejezésben a "bacon" a szalonna jellegére utal - tehát mégsem tautizmust csíptünk nyakon...